The Noble Qur'an » An-Naba' ( The Great News ) - النبأ
عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ النبأ [1]
About what are they asking one another? An-Naba' ( The Great News ) [1]
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ النبأ [2]
About the great news - An-Naba' ( The Great News ) [2]
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ النبأ [3]
That over which they are in disagreement. An-Naba' ( The Great News ) [3]
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ النبأ [4]
No! They are going to know. An-Naba' ( The Great News ) [4]
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ النبأ [5]
Then, no! They are going to know. An-Naba' ( The Great News ) [5]
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا النبأ [6]
Have We not made the earth a resting place? An-Naba' ( The Great News ) [6]
وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا النبأ [7]
And the mountains as stakes? An-Naba' ( The Great News ) [7]
وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا النبأ [8]
And We created you in pairs An-Naba' ( The Great News ) [8]
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا النبأ [9]
And made your sleep [a means for] rest An-Naba' ( The Great News ) [9]
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا النبأ [10]
And made the night as clothing An-Naba' ( The Great News ) [10]
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا النبأ [11]
And made the day for livelihood An-Naba' ( The Great News ) [11]
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا النبأ [12]
And constructed above you seven strong [heavens] An-Naba' ( The Great News ) [12]
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا النبأ [13]
And made [therein] a burning lamp An-Naba' ( The Great News ) [13]
وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا النبأ [14]
And sent down, from the rain clouds, pouring water An-Naba' ( The Great News ) [14]
لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا النبأ [15]
That We may bring forth thereby grain and vegetation An-Naba' ( The Great News ) [15]
وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا النبأ [16]
And gardens of entwined growth. An-Naba' ( The Great News ) [16]
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا النبأ [17]
Indeed, the Day of Judgement is an appointed time - An-Naba' ( The Great News ) [17]
يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا النبأ [18]
The Day the Horn is blown and you will come forth in multitudes An-Naba' ( The Great News ) [18]
وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا النبأ [19]
And the heaven is opened and will become gateways An-Naba' ( The Great News ) [19]
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا النبأ [20]
And the mountains are removed and will be [but] a mirage. An-Naba' ( The Great News ) [20]
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا النبأ [21]
Indeed, Hell has been lying in wait An-Naba' ( The Great News ) [21]
لِّلطَّاغِينَ مَآبًا النبأ [22]
For the transgressors, a place of return, An-Naba' ( The Great News ) [22]
لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا النبأ [23]
In which they will remain for ages [unending]. An-Naba' ( The Great News ) [23]
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا النبأ [24]
They will not taste therein [any] coolness or drink An-Naba' ( The Great News ) [24]
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا النبأ [25]
Except scalding water and [foul] purulence - An-Naba' ( The Great News ) [25]
جَزَاءً وِفَاقًا النبأ [26]
An appropriate recompense. An-Naba' ( The Great News ) [26]
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا النبأ [27]
Indeed, they were not expecting an account An-Naba' ( The Great News ) [27]
وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا النبأ [28]
And denied Our verses with [emphatic] denial. An-Naba' ( The Great News ) [28]
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا النبأ [29]
But all things We have enumerated in writing. An-Naba' ( The Great News ) [29]
فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا النبأ [30]
"So taste [the penalty], and never will We increase you except in torment." An-Naba' ( The Great News ) [30]
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا النبأ [31]
Indeed, for the righteous is attainment - An-Naba' ( The Great News ) [31]
حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا النبأ [32]
Gardens and grapevines An-Naba' ( The Great News ) [32]
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا النبأ [33]
And full-breasted [companions] of equal age An-Naba' ( The Great News ) [33]
وَكَأْسًا دِهَاقًا النبأ [34]
And a full cup. An-Naba' ( The Great News ) [34]
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا النبأ [35]
No ill speech will they hear therein or any falsehood - An-Naba' ( The Great News ) [35]
جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا النبأ [36]
[As] reward from your Lord, [a generous] gift [made due by] account, An-Naba' ( The Great News ) [36]
رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا النبأ [37]
[From] the Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Most Merciful. They possess not from Him [authority for] speech. An-Naba' ( The Great News ) [37]
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا النبأ [38]
The Day that the Spirit and the angels will stand in rows, they will not speak except for one whom the Most Merciful permits, and he will say what is correct. An-Naba' ( The Great News ) [38]
ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا النبأ [39]
That is the True Day; so he who wills may take to his Lord a [way of] return. An-Naba' ( The Great News ) [39]
إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا النبأ [40]
Indeed, We have warned you of a near punishment on the Day when a man will observe what his hands have put forth and the disbeliever will say, "Oh, I wish that I were dust!" An-Naba' ( The Great News ) [40]