The Noble Qur'an ยป Abasa ( He frowned ) - ุนุจุณ
ุนูุจูุณู ููุชููููููููฐ ุนุจุณ [1]
The Prophet frowned and turned away Abasa ( He frowned ) [1]
ุฃูู ุฌูุงุกููู ุงููุฃูุนูู
ูููฐ ุนุจุณ [2]
Because there came to him the blind man, [interrupting]. Abasa ( He frowned ) [2]
ููู
ูุง ููุฏูุฑูููู ููุนูููููู ููุฒูููููููฐ ุนุจุณ [3]
But what would make you perceive, [O Muhammad], that perhaps he might be purified Abasa ( He frowned ) [3]
ุฃููู ููุฐูููููุฑู ููุชููููุนููู ุงูุฐููููุฑูููฐ ุนุจุณ [4]
Or be reminded and the remembrance would benefit him? Abasa ( He frowned ) [4]
ุฃูู
ููุง ู
ููู ุงุณูุชูุบูููููฐ ุนุจุณ [5]
As for he who thinks himself without need, Abasa ( He frowned ) [5]
ููุฃููุชู ูููู ุชูุตูุฏููููฐ ุนุจุณ [6]
To him you give attention. Abasa ( He frowned ) [6]
ููู
ูุง ุนููููููู ุฃููููุง ููุฒูููููููฐ ุนุจุณ [7]
And not upon you [is any blame] if he will not be purified. Abasa ( He frowned ) [7]
ููุฃูู
ููุง ู
ูู ุฌูุงุกููู ููุณูุนูููฐ ุนุจุณ [8]
But as for he who came to you striving [for knowledge] Abasa ( He frowned ) [8]
ูููููู ููุฎูุดูููฐ ุนุจุณ [9]
While he fears [Allah], Abasa ( He frowned ) [9]
ููุฃููุชู ุนููููู ุชููููููููฐ ุนุจุณ [10]
From him you are distracted. Abasa ( He frowned ) [10]
ูููููุง ุฅููููููุง ุชูุฐูููุฑูุฉู ุนุจุณ [11]
No! Indeed, these verses are a reminder; Abasa ( He frowned ) [11]
ููู
ูู ุดูุงุกู ุฐูููุฑููู ุนุจุณ [12]
So whoever wills may remember it. Abasa ( He frowned ) [12]
ููู ุตูุญููู ู
ููููุฑููู
ูุฉู ุนุจุณ [13]
[It is recorded] in honored sheets, Abasa ( He frowned ) [13]
ู
ููุฑููููุนูุฉู ู
ููุทููููุฑูุฉู ุนุจุณ [14]
Exalted and purified, Abasa ( He frowned ) [14]
ุจูุฃูููุฏูู ุณูููุฑูุฉู ุนุจุณ [15]
[Carried] by the hands of messenger-angels, Abasa ( He frowned ) [15]
ููุฑูุงู
ู ุจูุฑูุฑูุฉู ุนุจุณ [16]
Noble and dutiful. Abasa ( He frowned ) [16]
ููุชููู ุงููุฅููุณูุงูู ู
ูุง ุฃูููููุฑููู ุนุจุณ [17]
Cursed is man; how disbelieving is he. Abasa ( He frowned ) [17]
ู
ููู ุฃูููู ุดูููุกู ุฎููููููู ุนุจุณ [18]
From what substance did He create him? Abasa ( He frowned ) [18]
ู
ูู ูููุทูููุฉู ุฎููููููู ููููุฏููุฑููู ุนุจุณ [19]
From a sperm-drop He created him and destined for him; Abasa ( He frowned ) [19]
ุซูู
ูู ุงูุณููุจูููู ููุณููุฑููู ุนุจุณ [20]
Then He eased the way for him; Abasa ( He frowned ) [20]
ุซูู
ูู ุฃูู
ูุงุชููู ููุฃูููุจูุฑููู ุนุจุณ [21]
Then He causes his death and provides a grave for him. Abasa ( He frowned ) [21]
ุซูู
ูู ุฅูุฐูุง ุดูุงุกู ุฃููุดูุฑููู ุนุจุณ [22]
Then when He wills, He will resurrect him. Abasa ( He frowned ) [22]
ูููููุง ููู
ููุง ููููุถู ู
ูุง ุฃูู
ูุฑููู ุนุจุณ [23]
No! Man has not yet accomplished what He commanded him. Abasa ( He frowned ) [23]
ูููููููุธูุฑู ุงููุฅููุณูุงูู ุฅูููููฐ ุทูุนูุงู
ููู ุนุจุณ [24]
Then let mankind look at his food - Abasa ( He frowned ) [24]
ุฃููููุง ุตูุจูุจูููุง ุงููู
ูุงุกู ุตูุจููุง ุนุจุณ [25]
How We poured down water in torrents, Abasa ( He frowned ) [25]
ุซูู
ูู ุดูููููููุง ุงููุฃูุฑูุถู ุดููููุง ุนุจุณ [26]
Then We broke open the earth, splitting [it with sprouts], Abasa ( He frowned ) [26]
ููุฃููุจูุชูููุง ูููููุง ุญูุจููุง ุนุจุณ [27]
And caused to grow within it grain Abasa ( He frowned ) [27]
ููุนูููุจูุง ููููุถูุจูุง ุนุจุณ [28]
And grapes and herbage Abasa ( He frowned ) [28]
ููุฒูููุชููููุง ููููุฎูููุง ุนุจุณ [29]
And olive and palm trees Abasa ( He frowned ) [29]
ููุญูุฏูุงุฆููู ุบูููุจูุง ุนุจุณ [30]
And gardens of dense shrubbery Abasa ( He frowned ) [30]
ููููุงููููุฉู ููุฃูุจููุง ุนุจุณ [31]
And fruit and grass - Abasa ( He frowned ) [31]
ู
ููุชูุงุนูุง ูููููู
ู ููููุฃูููุนูุงู
ูููู
ู ุนุจุณ [32]
[As] enjoyment for you and your grazing livestock. Abasa ( He frowned ) [32]
ููุฅูุฐูุง ุฌูุงุกูุชู ุงูุตููุงุฎููุฉู ุนุจุณ [33]
But when there comes the Deafening Blast Abasa ( He frowned ) [33]
ููููู
ู ููููุฑูู ุงููู
ูุฑูุกู ู
ููู ุฃูุฎูููู ุนุจุณ [34]
On the Day a man will flee from his brother Abasa ( He frowned ) [34]
ููุฃูู
ูููู ููุฃูุจูููู ุนุจุณ [35]
And his mother and his father Abasa ( He frowned ) [35]
ููุตูุงุญูุจูุชููู ููุจูููููู ุนุจุณ [36]
And his wife and his children, Abasa ( He frowned ) [36]
ููููููู ุงู
ูุฑูุฆู ู
ููููููู
ู ููููู
ูุฆูุฐู ุดูุฃููู ููุบูููููู ุนุจุณ [37]
For every man, that Day, will be a matter adequate for him. Abasa ( He frowned ) [37]
ููุฌูููู ููููู
ูุฆูุฐู ู
ููุณูููุฑูุฉู ุนุจุณ [38]
[Some] faces, that Day, will be bright - Abasa ( He frowned ) [38]
ุถูุงุญูููุฉู ู
ููุณูุชูุจูุดูุฑูุฉู ุนุจุณ [39]
Laughing, rejoicing at good news. Abasa ( He frowned ) [39]
ููููุฌูููู ููููู
ูุฆูุฐู ุนูููููููุง ุบูุจูุฑูุฉู ุนุจุณ [40]
And [other] faces, that Day, will have upon them dust. Abasa ( He frowned ) [40]
ุชูุฑูููููููุง ููุชูุฑูุฉู ุนุจุณ [41]
Blackness will cover them. Abasa ( He frowned ) [41]
ุฃูููููฐุฆููู ููู
ู ุงููููููุฑูุฉู ุงููููุฌูุฑูุฉู ุนุจุณ [42]
Those are the disbelievers, the wicked ones. Abasa ( He frowned ) [42]